Repository logo
  • English
  • Yкраї́нська
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Кваліфікаційні роботи
  3. Електротехнічний факультет
  4. Кафедра перекладу
  5. Особливості передавання англомовних ділових документів засобами української мови
 
  • Details

Особливості передавання англомовних ділових документів засобами української мови

Date Issued
2019
Author(s)
Кучеренко, Марія Сергіївна 
Abstract
Проблема перекладу контрактів і договорів представляє собою важливе
завдання, оскільки будь-яке ділове рішення між іноземними партнерами
підтверджується за допомогою контрактів і угод. Письмова форма є гарантією
того, що різні люди, наприклад покупці і продавці, будуть взаємодіяти
відповідно до певної ділової стратегії, а їх інтереси будуть враховані
партнерами.
5
Актуальність цього дослідження зумовлена затребуваністю перекладу
офіційно-ділових документів в міжнародному просторі підприємницької
діяльності.
Об'єкт дослідження − лексико-граматичні особливості англомовних та
україномовних договорів.
Предмет дослідження − особливості передавання договорів (контрактів)
з англійської мови на українську.
Метою дослідження є опис особливостей перекладу офіційно-ділових
документів (контрактів і договорів) з англійської мови на українську.
Завдання дослідження:
− проаналізувати теоретичну базу дослідження;
− описати особливості мови договорів;
− виявити і проаналізувати лексико-граматичні особливості перекладу
контракті.
Наукова новизна − обумовлена тим, що зроблено відповідні висновки
стосовно розв'язання певних перекладацьких проблем, пов'язаних із перекладом
договорів. Практична цінність результатів дослідження полягає у можливості їх
використання при перекладі певних текстів.
Практична цінність – визначається тим, що її результати можна
застосовувати для розв’язання практичних проблем, пов’язаних з англо-
українським перекладом договорів. Запропонований аналіз опрацьованих
текстів може бути використаний у подальших наукових дослідженнях
перекладу.
Методи дослідження – у ході дослідження було використано аналіз
способів та прийомів перекладу офіційно-ділової документації при зіставленні
англомовних та україномовних текстів договорів.
Матеріал дослідження − англомовні ділові документи.
Структура роботи − робота складається зі вступу, двох розділів,
висновків, списку використаних джерел та додатків.
Subjects

ПЕРЕКЛАД КОНТРАКТІВ

ОФІЦІЙНО-ДІЛОВІ ДОКУМ...

МІЖНАРОДНИЙ ПРОСТІР

ПІДПРИЄМНИЦЬКА ДІЯЛЬН...

ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ОС...

ENGLISH BUSINESS DOCU...

File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Name

Кучеренко_М._Кваліфікаційна_робота_магістра.PDF

Size

895.61 KB

Format

Adobe PDF

Checksum

(MD5):73bfa1a12417e4661a6822763118f0bf

.

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science

  • End User Agreement
  • Send Feedback
Repository logo COAR Notify