Перегляд по темі "БЕЗЕКВІВАЛЕНТНА ЛЕКСИКА, РЕАЛІЯ, ТРАНСКРИПЦІЯ, ТРАНСЛІТЕРАЦІЯ, КАЛЬКУВАННЯ, ОПИСОВИЙ, НАБЛИЖЕНИЙ ТА ТРАНСФОРМАЦІЙНИЙ ПЕРЕКЛАД, ХУДОЖНІ ТВОРИ."
Зараз показуються 1-1 з 1
-
Особливості передавання безеквівалентної лексики в українських перекладах творів А. Крісті та А. Конан Дойля
(2020)Мета: описати особливості передавання безеквівалентної лексики в українських перекладах творів А. Конан-Дойла та А. Крісті.