Browsing Кафедра перекладу by Issue Date
Now showing items 21-40 of 67
-
Англійська мова. Тестові завдання для студентів спеціальності “Переклад”
(Видавництво НГУ, 2012)Подано три види англомовних тестів: лексичні, граматичні й тести з читання для самостійної роботи студентів на практичних заняттях з дисципліни “Практика перекладу з основної (англійської) мови”. Методичні матеріали покликані ... -
Матеріали методичного забезпечення для самостійної роботи студентів з дисципліни «Науково-технічний переклад з другої іноземної мови (німецька)» напряму підготовки 0305 Філологія спеціальності 7.030507 Переклад спеціалізації «Науково-технічний переклад»
(Видавництво НГУ, 2012)Дані методичні матеріали містять оригінальні тексти для самостійного читання, перекладу, анотування, реферування та лексико-граматичні коментарі до них, вправи на закріплення матеріалу та складних для ... -
Термин как основная единица метаязыка терминологического исследования
(Дныпропетровськ, ДНУ, 2012)Проаналізовано основні підходи до розуміння терміна як основної одиниці метамови термінологічних досліджень в межах до когнітивного та когнітивного термінознавства; встановлена спадковість наукових парадигм у розумінні ... -
Європейскі мови-2012: Інновації та розвиток
(Дніпропетровськ: Літограф, 2012)Збірник наукових студентських робіт призначено для широкого кола читачів, які цікавляться проблемами вивчення іноземних мов та перекладу в Україні. -
Німецька мова. Методичні вказівки до практичних занять для студентів напряму підготовки 0305 Філологія спеціальності 7.030507 Переклад
(Видавництво НГУ, 2012)Методичні вказівки призначено для студентів 5-го курсу. Тексти мають економічну спрямованість і є доповненням до бізнес-курсу, що вивчається сту- дентами на 5-му курсі. Кожен урок складається із декількох текстів з ... -
О метаязыке терминологического исследования
(Київ, Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова, 2012)Проанализированы основные подходы к пониманию терминологии и терминосистемы как основных единиц метаязыка терминологических исследований в рамках докогнитивного и когнитивного терминоведения; установлена преемственность ... -
Матеріали методичного забезпечення. Збірник текстів та вправ до прак- тичних занять з дисципліни "Практика перекладу з другої іноземної мови (ні- мецька)" для студентів напряму підготовки 0305 Філологія спеціальності 7.030507 Переклад
(Видавництво НГУ, 2012)Збірник містить 10 тем з текстами та вправами загальноекономічного змі- сту для розвитку навичок читання та перекладу, що сприяє підвищенню підго- товчого рівня студентів-перекладачів. Вправи до текстів складено згідно ... -
Парадигматические отношения наименований технических артефактов горной промышленности
(Одеса, вид-во КП ОГТ, 2012-06)В систему наименований технических артефактов горной промышленности термины входят как готовые номинативные единицы с уже расщеплёнными и отчуждёнными значениями, закреплёнными как в специальных и общеязыковых словарях, ... -
Неологика сферы высоких технологий в текстах журнальной рекламы
(Дніпропетровськ, Нова ідеологія, 2013)Переход человечества из ХХ века в ХХI век ознаменован небывалым развитием науки, техники и электроники. Немаловажную роль в привлечении внимания к беспрецедентным достижениям вышеперечисленных сфер призвана сыграть реклама. ... -
Основи міжкультурної комунікації. Лекція перша. Теорія міжкультурної комунікації в системі гуманітарних наук
(2013)Визначення предмету та об'єкту міжкультурної комунікації як науки та її місця серед гуманітарних дісциплін -
Роль когнитивно-ономасиологического метода в изучении терминов
(Прага, Publishing House “Education and Science”, 2013)Ономасиологический подход к исследованию производных единиц номинации предполагает выделение трёх основных категорий: ономасиологического базиса, ономасиологического признака и предиката, который связывает базис и признак ... -
Ономасиологические отношения в кругу составных наименований технических артефактов горной промышленности (на материале бинарных конструкций)
(Дніпропетровськ: Нова ідеологія, 2013)спользование ономасиологического метода в анализе терминологии позволяет установить, как соотносятся понятия, отраженные в семантике этих терминологических единиц, подвести обозначаемое под определенную категорию, выявить ... -
ПЕРСОНАЛИЗМ ХХ В. И РОМАНТИЧЕСКАЯ МИФОПОЭТИКА «Я». ИСТОКИ
(Горлівка: Видавництво ГІІМ, 2013)Жужгина-Аллахвердян Т.Н. Персонализм ХХ в. и романтическая мифопоэтика «я». Истоки (Н.Бердяев, К. Г. Юнг, Г. Адлер, Э. Нойманн, К. Леви-Стросс ). В статье рассматриваются романтическая поэтика «я» и его структурно-смысловые ... -
"Языковой меланж" - следствие неологизации или принцип языковой идентификации в текстах журнальной рекламы
(Дніпропетровськ, ДНУ, 2013)Определены основные принципы и задачи использования стратегического явления «языковой меланж» в текстах рекламных журналов. Рассмотрены наиболее узуальные структурные типы иноязычных вхождений – неологизмов – в языке ... -
ЛАБОРАТОРНІ РОБОТИ З ПРАКТИЧНОГО КУРСУ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (вступний фонетичний курс) для студентів 1 курсу (напрям підготовки 0305 “Філологія”, спеціальність 6.030500 “Переклад”)
(2013-06-03)Лабораторні роботи з практичного курсу англійської мови (вступний фонетичний курс) студентів 1 курсу ( напрям підготовки 0305 “Філологія”, спеціальність 6. 030500 “Переклад” ) / Укладач: Т.М. Висоцька. – ... -
МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ до практичних занять з дисципліни “Практичний курс другої іноземної мови (німецької)” для студентів напряму підготовки 0305 Філологія
(2013-06-06)Подано методичні рекомендації до практичних занять з дисципліни “Практичний курс другої іноземної мови (німецької)” для студентів напряму підготовки 0305 Філологія освітньо-кваліфікаційної програми підготовки фахівців ... -
Übersetzungspraktikum «Elektroenergetik»МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ з німецької мови для практичних занять та самостійної роботи студентів напряму підготовки 0305 Філологія спеціальність 7.030507 Переклад
(2013-06-23)Методичні рекомендації з німецької мови до практичних занять та самостійної роботи студентів напряму підготовки 0305 Філологія, спеціальність 7.030507 Переклад / Упорядник Н.М. Ігнатова.–Національний гірничий університет, ... -
Практичний курс німецької мови. Науково-технічні тексти для читання студентам спеціальності 7.030507 Переклад напряму підготовки 0305 Філологія
(2013-06-23)Методичні рекомендації призначені студентам 1-4 курсів спеціальності Переклад та спрямовані на забезпечення методичної підтримки студентів із закріплення навичок читання та перекладу науково-технічних текстів. ... -
Основи міжкультурної комунікації. Лекція перша. Теорія міжкультурної комунікації в системі гуманітарних наук
(2013-09-09)МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ (кросскультурная, интеркультурная, транскультурная, контркультурная) – это общение языковых личностей, принадлежащих различным лингвокультурным сообществам. МКК – это общение языковых личностей, ... -
Основи міжкультурної комунікації. Лекція друга. Психологія міжкультурної комунікації
(2013-09-20)В глобальном мире НЕОБХОДИМО владеть навыками межкультурной коммуникации. Успех в жизни и бизнесе зависит напрямую от крепких связей с иностранными коллегами, партнерами, клиентами и друзьями.