ПросмотрКафедра перекладу по теме "Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics"
Отображаемые элементы 1-5 из 5
-
МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ ДО ПРАКТИЧНИХ ЗАНЯТЬ З НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ «ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ХУДОЖНІХ ТВОРІВ»
(Дніпропетровськ, ДВНЗ "НГУ", 2015)Подано методичні вказівки до практичних занять магістрів з курсу «Особливості перекладу художніх творів», які містять перелік основних питань, які повинні бути опрацьовані та засвоєні студентом, перелік літератури для ... -
МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ з виконання контрольних робіт для студентів-заочників з курсу “ОСОБЛИВОСТІ УСНОГО ПЕРЕКЛАДУ: ПОСЛІДОВНИЙ ПЕРЕКЛАД”
(Дніпропетровськ, ДВНЗ "НГУ", 2015)Подано методичні розробки з виконання контрольних робіт для студентів- заочників з дисципліни «Послідовний переклад». Матеріали містять завдання, деякі додаткові матеріали та літературні посилання. Призначено для студентів ... -
МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ по організації самостійної роботи з курсу “ОСОБЛИВОСТІ УСНОГО ПЕРЕКЛАДУ: ПОСЛІДОВНИЙ ПЕРЕКЛАД”
(Дніпропетровськ, ДВНЗ "НГУ", 2015)Подано методичні рекомендації по організації самостійної роботи з дисципліни «Основи усного переклдау: послідовний переклад»: матеріали для самостійного опрацювання, деякі додаткові матеріали та літературні посилання. ... -
МЕТОДИЧНІ МАТЕРІАЛИ до практичних занять з курсу “ ОСОБЛИВОСТІ УСНОГО ПЕРЕКЛАДУ: ПОСЛІДОВНИЙ ПЕРЕКЛАД”
(Дніпропетровськ, ДВНЗ "НГУ", 2015)Подано методичні рекомендації для організації практичних занять з курсу «Послідовний переклад». Матеріали містять перелік основних питань, що повинні розглядатись на практичних заняттях курсу, деякі додаткові матеріали та ... -
ПИТАННЯ ДО ЗАЛІКУ з курсу «Особливості усного перекладу: послідовний переклад»
(2015)Питання до навчального курсу "Особливості усного перекладу: послідовний переклад"