Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.authorФоміна, Л. В.
dc.date.accessioned2018-08-24T14:15:34Z
dc.date.available2018-08-24T14:15:34Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.citationФоміна Л. В. Особливості перекладу художніх творів. Метод- навч. посіб. з дисципліни «Особливості перекладу художніх творів» для магістрів за спеціальністю «Переклад». / к.ф.н. Л.В. Фоміна. — Дніпропетровськ: вид-во НГУ, 2015. — 178 c.
dc.identifier.urihttp://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/153006
dc.description.abstractМетодично-навчальний посібник з дисципліни «Особливості перекладу художніх творів (англійська мова)» для магістрів за спеціальністю «Переклад» має мету ознайомити студентів мовного гуманітарного напрямку з основними поняттями художнього перекладознавства. Висвітлюються актуальні питання науки про художній переклад, акцентують увагу на труднощах перекладу та на способах їх подолання, знайомлять читачів з історією розвитку українського художнього перекладознавства. У практичних прикладах контактують українська та англійська мови. Методично-навчальний посібник рекомендован для організації практичних і самостійних занять студентів-магістрів у рамках виборчого курсу „ Особливості художнього перекладу”.ru_RU
dc.language.isoukru_RU
dc.publisherДВНЗ "НГУ"ru_RU
dc.subjectпереклад, концепції, художній переклад, переклад художньої літературиru_RU
dc.titleОсобливості перекладу художніх творів. Методичнонавчальний посібник з дисципліни «Особливості перекладу художніх творів» для магістрів за спеціальністю «Переклад».ru_RU
dc.typeLearning Objectru_RU


Долучені файли

Thumbnail

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

  • Кафедра перекладу [56]
    персональна колекція наукових робіт та навчально-методичних матеріалів

Показати скорочений опис матеріалу