Пошук
Зараз показуються 71-80 з 84
Фразеологічна одиниця як засіб висловлювання оцінного значення у мовній діяльності (на прикладі англійських та німецьких публіцистичних текстів)
(2023)
Об’єкт дослідження: фразеологізми сучасної англійської та німецької мов.
Предмет дослідження: фразеологічна одиниця як засіб висловлювання оцінного значення у мовній діяльності (на прикладі англійських та німецьких ...
Структурно-семантичні особливості англомовної термінології туризму та способи її перекладу українською мовою
(2023)
Об’єкт дослідження: англійські терміни туристичної галузі та їх перекладацькі відповідники.
Мета кваліфікаційної роботи: виявлення структурно-семантичних особливостей термінології туризму та способів відтворення англомовних ...
Особливості перекладу комічних художніх текстів: трансформація як спосіб досягнення адекватності переладу.
(2023)
Об’єкт дослідження: комічні художні тексти англійською та українською мовами.
Предмет дослідження: особливості перекладу комічних художніх текстів.
Мета кваліфікаційної роботи: дослідити та проаналізувати особливості ...
Метафори та художні порівняння у романі Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і в’язень Азкабану» та особливості їх перекладу українською мовою
(2023)
Об’єкт дослідження: метафори і художні порівняння у романі Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і в’язень Азкабану».
Предмет дослідження – особливості перекладу метафор і художніх порівнянь на матеріалі роману Джоан Роулінг «Гаррі ...
Труднощі перекладу юридичних термінів з англійської на українську мову
(2023)
Об’єкт дослідження: англомовні юридичні терміни.
Предмет дослідження: особливості перекладацьких трансформацій як способів відтворення юридичних термінів в українських перекладах англомовної юридичної літератури.
Мета ...
Структурно-семантичні домінанти в лімериках Е.Ліра та підходи до їх відтворення у перекладах О.Мокровольського
(2023)
Об’єкт дослідження: поетика лімериків Е.Ліра.
Предмет дослідження: домінуючі характеристики структурно-семантичної побудови лімериків Е.Ліра та стратегії їх відтворення українською мовою.
Мета дослідження: визначити ...
Лексичні трансформації у перекладі роману Джорджа Орвеллу «1984»
(2023)
Об’єктом дослідження є різні типи лексичних трансформацій у перекладах роману Дж. Орвелла «1984» українською мовою, предметом – їхні структурно-семантичні та функцональні особливості.
Мета роботи: дослідити та проаналізувати ...
Прагматичний аспект вивчення паремій в англійській та німецькій мовах
(2023)
Об’єкт дослідження: особливості ідіоматики в англійській та німецькій мовах.
Предмет дослідження: особливості перекладу прислів’їв та приказок в англійській та німецькій мовах.
Мета кваліфікаційної роботи: розглянути ...
Відтворення власних імен та назв у перекладах з української на англійську мову в художніх творах (на матеріалі історичного роману Івана Франка «Zakhar Berkut» /«Захар Беркут»)
(2023)
Об’єкт дослідження: власні імена та назви.
Предмет дослідження: специфіка перекладу власних імен та назв на матеріалі роману Івана Франка «Захар Беркут».
Мета кваліфікаційної роботи: вивчення типології онімів та способів ...
Лінвостилістична характеристика сучасної англійської реклами та особливості її перекладу українською мовою
(2023)
Об'єктом дослідження є сучасна англійська реклама, а предметом - лінгвостилістичні особливості її мови та переклад на українську мову.
Метою даної магістерської роботи є детальний аналіз лінгвостилістичних особливостей ...