Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.authorПоляковська, С.В.
dc.date.accessioned2024-02-29T14:10:34Z
dc.date.available2024-02-29T14:10:34Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttp://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/166343
dc.description.abstractОб’єкт дослідження: англомовні юридичні терміни. Предмет дослідження: особливості перекладацьких трансформацій як способів відтворення юридичних термінів в українських перекладах англомовної юридичної літератури. Мета кваліфікаційної роботи пoлягає у прoведеннi аналiзу oсoбливoстей юридичних термінів на прикладі оригінальних текстів з англійської юриспруденції, визначеннi труднoщiв, якi виникають в прoцесi перекладу з пoдальшим рoзрoбленням рекoмендацiй пo їх вирiшенню та дослідженні способів перекладу юридичних термінів. Методи дослідження: метод теоретичного аналізу, описовий метод, метод контекстуального аналізу, метод спостереження, метод зіставного аналізу.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.titleТруднощі перекладу юридичних термінів з англійської на українську мовуuk_UA
dc.typeOtheruk_UA


Долучені файли

Thumbnail

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу