ЛОКАЛІЗАЦІЯ АНГЛОМОВНИХ ФІЛЬМІВ ДЛЯ ШИРОКОЇ УКРАЇНСЬКОЇ АУДИТОРІЇ: ПРОБЛЕМИ СУБТИТРУВАННЯ ТА АДАПТАЦІЇ
Zusammenfassung
Мета дослідження полягає у комплексному аналізі процесу локалізації англомовних
фільмів для широкої української авдиторії.
Робота присвячена висвітленню ключових аспектів локалізації, таких як переклад і
трансформація діалогів, субтитрування, озвучення, а також адаптація культурних
відсилок, гумору та інших специфічних елементів, що можуть бути незрозумілими
або чужими для представників інших культур.