Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/150973
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Pliushchai, A. | |
dc.contributor.author | Onischenko, M. | |
dc.contributor.author | Onischenko, G. | |
dc.date.accessioned | 2018-01-24T11:58:24Z | |
dc.date.available | 2018-01-24T11:58:24Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.citation | Pliushchai A. Titulares y eslóganes españoles traducidos al ucraniano: análisis de transformaciones / A. Pliushchai, M. Onischenko, G. Onischenko // Вісник Дніпропетровського університету ім. А. Нобеля : збірник наукових праць. Серія «Філологічні науки». – № 1(13). – Дніпро : Вид-во університету імені Альфреда Нобеля, 2017. – С. 259 – 265. | ru_RU |
dc.identifier.uri | http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/150973 | |
dc.description.abstract | The article is devoted to the transformation analysis in translation on the material of the modern Spanish newspaper headlines and advertising slogans on the grammatical, lexical and stylistic levels in the framework of the general theory and practice of translation. | ru_RU |
dc.language.iso | es | ru_RU |
dc.subject | translation transformations | ru_RU |
dc.subject | headlines | ru_RU |
dc.subject | slogan | ru_RU |
dc.subject | translation | ru_RU |
dc.subject | publicism, | ru_RU |
dc.subject | the Spanish lan - guage | ru_RU |
dc.title | Titulares y eslóganes españoles traducidos al ucraniano: análisis de transformaciones | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |
dc.identifier.udk | 81’25:811.134.2 | ru_RU |
Розташовується у зібраннях: | Кафедра філології та мовної комунікації |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
39.pdf | 235,83 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.