Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/150973
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorPliushchai, A.
dc.contributor.authorOnischenko, M.
dc.contributor.authorOnischenko, G.
dc.date.accessioned2018-01-24T11:58:24Z
dc.date.available2018-01-24T11:58:24Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationPliushchai A. Titulares y eslóganes españoles traducidos al ucraniano: análisis de transformaciones / A. Pliushchai, M. Onischenko, G. Onischenko // Вісник Дніпропетровського університету ім. А. Нобеля : збірник наукових праць. Серія «Філологічні науки». – № 1(13). – Дніпро : Вид-во університету імені Альфреда Нобеля, 2017. – С. 259 – 265.ru_RU
dc.identifier.urihttp://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/150973
dc.description.abstractThe article is devoted to the transformation analysis in translation on the material of the modern Spanish newspaper headlines and advertising slogans on the grammatical, lexical and stylistic levels in the framework of the general theory and practice of translation.ru_RU
dc.language.isoesru_RU
dc.subjecttranslation transformationsru_RU
dc.subjectheadlinesru_RU
dc.subjectsloganru_RU
dc.subjecttranslationru_RU
dc.subjectpublicism,ru_RU
dc.subjectthe Spanish lan - guageru_RU
dc.titleTitulares y eslóganes españoles traducidos al ucraniano: análisis de transformacionesru_RU
dc.typeArticleru_RU
dc.identifier.udk81’25:811.134.2ru_RU
Розташовується у зібраннях:Кафедра філології та мовної комунікації

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
39.pdf235,83 kBAdobe PDFЕскіз
Переглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.