Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/151563
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorДраченко, Світлана Юріївна-
dc.date.accessioned2018-03-07T09:27:33Z-
dc.date.available2018-03-07T09:27:33Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationДраченко С. Ю. Специфіка перекладу неологізмів у мові засобів масової інформації (на матеріалі англійської та німецької мов): дипломна робота маг. - Дніпро 2018 - 82 с.ru_RU
dc.identifier.urihttp://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/151563-
dc.description.abstractОб'єктом дослідження є неологізми в англо- та німецькомовних текстах засобів масової інформації. Мета дослідження: з’ясувати, які складнощі виникають при перекладі англійських та німецьких неологізмів українською мовою у англо- та німецькомовних текстах мови ЗМІ та розробити систему їх подолання. Методи дослідження представлені літературним аналізом; порівняльним методом; систематизацією отриманих результатів. У вступі описано стан проблеми, завдання, які повинні бути виконані для досягнення мети дослідження. Теоретичний розділ висвітлює результати аналізу вітчизняних і зарубіжних джерел, що досліджують проблеми формування неологізмів, їх функції та класифікації; вивчення неологізмів у мові засобів масової інформації. Практичний розділ представляє собою аналіз перекладу неологізмів у англо- та німецькомовних текстах мови засобів масової інформації. Новизна дослідження полягає у внеску дослідження в галузі перекладу неологізмів у англо- та німецькомовних текстах мови засобів масової інформації та специфіці їхнього перекладу; дослідження важливості неологізмів, як кращий спосіб для досягнення адекватного перекладу на всіх рівнях контексту. Практична цінність даного дослідження полягає в можливості використовувати неологізми у наукових дослідженнях із мови засобів масової інформації, сучасної української, англійської та німецької літературної мови, стилістики, складанні неословників та у вузівській практиці – при читанні курсів із мови ЗМІ, практики перекладу, стилістики сучасної української, англійської та німецької літературної мови, культури мови.ru_RU
dc.language.isoukru_RU
dc.subjectнеологізм, мова засобів масової інформації, специфіка перекладу, перекладru_RU
dc.titleСпецифіка перекладу неологізмів у мові засобів масової інформації (на матеріалі англійської та німецької мов)ru_RU
Розташовується у зібраннях:Кафедра перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Драченко С. Диплом магістра.pdf888,97 kBAdobe PDFЕскіз
Переглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.