Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/151772
Назва: | Засоби вираження каузативних відносин у різноструктурних мовах (на матеріалі англійської та української мов |
Автори: | Байрак, Аліса Володимирівна |
Ключові слова: | каузативна конструкція, каузація, категорія каузативності, перекладацька трансформація. |
Дата публікації: | 2018 |
Бібліографічний опис: | Байрак А.В. Засоби вираження каузативних відносин у різноструктурних мовах (на матеріалі англійської та української мов: дипломна робота спец. - Дніпро 2018. - 83 с. |
Короткий огляд (реферат): | Актуальність роботи визначається потребою уточнення лінгвального статусу категорії каузативності, з’ясування засобів вираження каузативних відношень на різних мовних рівнях та їх перекладу. Метою моєї роботи є дослідження мовних засобів вираження каузативності в англійській мові та її відтворення під час перекладу українською мовою. Для досягнення мети необхідно виконати такі завдання: - розкрити зміст поняття «каузативність»; - зіставити існуючі точки зору на теорію каузатива в типологічному аспекті, які відображають стан дослідженості цієї проблеми за даними зіставленних мов; - виявити основні типи каузативних конструкцій; - визначити лінгвістичний статус і місце категорії каузативності серед інших дієслівних категорій, семантичний зміст каузативних дієслів; - порівняти каузатив в англійській та українській мовах; - дослідити каузативні дієслова та їх типи в англійській мові; - визначити особливості перекладу каузативних конструкцій з англійської на українську мову. Об'єктом дослідження є різнорівневі структури зіставних мов, що виражають каузативні відносини. Предметом дослідження є особливості перекладу каузативних конструкцій у різноструктурних мовах. Методи дослідження: лінгвістичне спостереження, лінгвістичне 5 зіставлення, контекстний та компонентний аналіз каузативу, універсальний метод порівняння, методи концептуально-семантичного і контекстуального аналізу, дистрибутивний і статистичний методи. Наукова новизна роботи полягає в тому, що в ній вперше робиться спроба системного зіставно-типологічного опису категорії каузативності і каузатівних відносин на матеріалі двох разноструктурних мов. У ній розглядаються каузативні дієслова і мовні структури з семантикою каузативності в англійській та українській мовах: пропонується класифікація каузативних дієслів, при цьому аналізуються критерії їх граматичного варіювання, ступеня реалізованої ними каузації. Практична значимість дипломної роботи полягає в наступному використанні накопиченого матеріалу в практичних цілях, що значно полегшує переклад каузативних конструкцій з англійської на українську мову. Структура: дипломна робота складається з N сторінок і включає вступ, два розділи, висновки та список використаної літератури. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/151772 |
Розташовується у зібраннях: | Кафедра перекладу |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Байрак А.pdf | 700,5 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.