Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/158415
Назва: Першоджерельний переклад як джерело збагачення сучасної української філософії
Інші назви: ORIGINAL TRANSLATION AS A SOURCE OF ENRICHMENT OF MODERN UKRAINIAN PHILOSOPHY
Автори: Ковтун, Людмила Володимирівна
Шабанова, Юлія Олександрівна
Ключові слова: першоджерельний переклад;сучасна філософська думки;современная философская мысль;класична аналітична філософія;классическая аналитическая философия;міжкультурна комунікація;межкультурная коммуникация
Дата публікації: 2020
Видавництво: НТУ ДП
Бібліографічний опис: Ковтун Л. В. Першоджерельний переклад як джерело збагачення сучасної української філософії / Людмила Володимирівна Ковтун, Юлія Олександрівна Шабанова // Філософія і культура в мінливості сьогодення : матеріали всеукр. філософ. читань з нагоди Всесвітнього Дня Філософії (UNESCO), 24 листопада 2020 р. – Дніпро : НТУ "ДП", 2020. – С. 46–49
Короткий огляд (реферат): Дослідження присвячено визначенню місця першоджерельного перекладу філософських текстів у формуванні сучасної філософської думки. Розкриваються особливості переосмислення понять класичної аналітичної філософії у розрізі міжмовної та міжкультурної комунікації. Акцентовано увагу на міжфахових зв’язках, які створюють нові запити на формування нового прочитання класичних філософських творів. Сфери перетину філософії та перекладу під час роботи з філософськими текстами формують нові пріоритети та вимагають зміни підходу.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/158415
Розташовується у зібраннях:Філософія і культура в мінливості сьогодення : матеріали всеукраїнських філософських читань з нагоди Всесвітнього Дня філософії (UNESCO) 24 листоп. 2020 р., м. Дніпро

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
3 Збірка CD 1278-46-49.pdf156,87 kBAdobe PDFЕскіз
Переглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.