Мовна структура української народної загадки (семантичний і синтаксичний аспекти)
Resumen
Дисертацію присвячено дослідженню особливостей мовної структури української народної загадки, зокрема семантичного та синтаксичного аспектів. У дисертації встановлено, що українська народна загадка – лінгвокультурний міні-текст. Специфіка загадки як семантичного фольклорного твору полягає в обранні конкретної теми, у виборі згадуваного об'єкту, денотата, якому присвячено міні-текст, у лаконізмі, парадоксальності змісту, чіткій лаконічній формі тексту. Цілісність тексту загадки створюється поєднанням образної частини загадки і відгадки.
Номінація текстом загадки – це форма висловлення, в якій закодовано евристичне розуміння певного предмета чи явища. Текстова номінація загадки об’єднує образну частину і слово – відгадку (слова-відгадки). Досліджено синтаксичну структуру загадки, яка може бути виявленою лише при зіставленні тексту загадки з діалогічною єдністю. Визначено, що текст загадки, як і діалогічна єдність, складається з двох частин, тісно пов’язаних змістом.
У дисертації встановлено, що образну частину загадки, як і першу репліку в діалогічній єдності, формують синтаксично розгорнуті речення, відгадки – однослівні, двослівні, рідше багатослівні. Диссертационная работа посвящена анализу семантических и синтаксических особенностей украинской народной загадки. Семантические особенности загадки рассматриваются в проекции данного вида паремии на текст и диалогическое единство. В диссертации уделяется внимание особенностям номинации текстом загадки. Текст загадки определен как своеобразный денотат, который объединяет родовые признаки загадываемого объекта. Рассматриваются особенности текста загадки, выраженные метафорой, метонимией, при помощи антонимии. Исследуется синтаксический строй загадки (образной части) вместе с отгадкой, которая репрезентируется не как слово, а как коммуникативная единица, имеющая также свои синтаксические особенности.
В первом разделе „Загадка как объект этнолингвистики” дается отличительная характеристика загадки и пословицы. Определяется структура загадки как текста, целостность которого образуется объединением образной части и отгадки. Жанрово-стилистической особенностью загадки является ее диалогическое единство. Номинация текстом загадки – это форма высказывания, в которой закодировано эвристическое понимание определенного предмета или явления. Текстовая номинация загадки объединяет образную часть и слово-отгадку (слова-отгадки).
Во втором разделе „Лексико-семантическая структура загадки” утверждается, что образная часть загадки – это лексические единицы, которыми характеризуются загадываемый денотат и его части. Показательно, что образная часть загадки дает обобщенный образ видового, а не родового понятия закодированного денотата, но в то же время вводит в ассоциативно-образную структуру элементы конкретных незавуалированных черт, которые связаны с разными конкретно-чувственными образами и номинациями лиц. Большое место в описательных частях принадлежит зоометафорам.
Антропоцентризмом пронизываются все ассоциации, которыми кодируются денотаты. Признаком антропоцентрических образов выступают общеязыковые метафоры, метонимии. Если содержание исследуемых загадок определяется метафоричностью текста, то для формы этого фольклорного жанра характерными являются структуры синтаксического параллелизма, использование однородных членов предложения, однотипных синтаксических конструкций, использование антонимов как средства выражения противопоставления, часто оформленной стилистической фигурой – антитезой.
В третьем разделе „Синтаксическая структура загадки” отмечается, что синтаксическая структура частей загадки понятна только при сопоставлении ее текста с диалогическим единством. Учитывая лексико-синтаксическое строение высказываний, присущих загадке, приходим к выводу, что в загадках определяющую роль играют структуры с выделительно-отрицательной семантикой. Для выражения этой семантики используются лексико-семантическое клише, типичные фраземы.
Образную часть загадки, как и первую реплику в диалогическом единстве, формируют синтаксически развернутые предложения, отгадку – однословные, двусловные, реже многословные.
Образная часть загадки представлена всеми существующими видами синтаксических структур, а отгадка, как коммуникативная единица, в большинстве случаев представлена простыми двусоставными неполными предложениями, состоящими из одного главного члена, который соответствует именной части сказуемого.
В выводах обобщены и систематизированы результаты наблюдений, анализа и сопоставления языковых явлений лексико-семантического и синтаксического уровня в текстах загадки. The dissertation focuses on the lingual structure peculiarities of Ukrainian folk riddle, its semantic and syntactic aspects in particular. It has been established that a Ukrainian folk riddle is a linguocultural minitext. Being an independent folklore piece, a riddle is characterized by a definite topic chosen, an object of the riddle proposed, a denotate the minitext is devoted to; a laconic and paradoxical content and a clear syntactical structure. Textual integrity of a riddle is maintained by the coherence of the figurative part of a riddle and the answer to it. Textual nomination of a riddle is the type of the utterance in which the heuristic understanding of some object or phenomenon is encoded. Riddle textual nomination combines a figurative part and an answer / answers to the riddle. Syntactic structure of a riddle can be revealed only when compared with a dialogic unity. It has been proved that a riddle text, as well as a dialogic unity, consists of two parts closely connected by the content. It has been established that the figurative part of a riddle as well as the first cue of a dialogic unity is formed by syntactically complex sentences while the answer to a riddle may contain one-word or two-word sentences and sometimes extended sentences.