Publication:
Засоби передачі еквівалентності ідіом англійської та німецької мов в перекладі на українську мову

Loading...
Thumbnail Image

Date

Authors

Сальченко, Аліна Андріївна

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

DOI

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Незважаючи на те, що ідіоматичні одиниці широко застосовуються в усному і писемному мовленні (художній літературі, публіцистиці, тощо), їхні структурно-семантичні особливості є недостатньо вивченими. Багато невирішених питань залишається і в теорії та практиці перекладу цих одиниць з англійської на українську мову. У вітчизняному перекладознавстві ще не існує комплексного дослідження і остаточного вирішення багатьох проблем, пов’язаних з особливостями перекладу англійських та німецьких ідіом українською мовою, що й зумовило вибір даної теми та пояснює актуальність дослідження. Об’єктом дослідження є ідіоматичні одиниці в англійській та німецькій мовах. Предмет дослідження – особливості перекладу ідіом з англійської та німецької мови на українську. Мета роботи – проаналізувати структурно-семантичні особливості та стилістичну функцію ідіоматичних одиниць, звертаючи увагу на національну своєрідність ідіом у англійській та німецькій мові та засоби їхньої передачі українською мовою. У завдання дослідження входить укладання класифікації способів перекладу ідіоматичних одиниць, а також дослідження ідіоматичних одиниць, їхніх морфологічних, синтаксичних, семантичних, стилістичних властивостей. В ході проведення даного дослідження були використані наступні методи: дескриптивний, дистрибутивний, методи компаративного та кроскультурного аналізу. Теоретична цінність дослідження зумовлена необхідністю подальшого вивчення усіх типів фразеологічних одиниць в світі розвитку фразеологічної теорії. Результати, отримані в ході даного дослідження, можуть бути використані в теоретичному курсі лексикології, стилістики, теорії і практики 5 перекладу, на практичних заняттях з англійської та німецткої мови на різних рівнях навчання. В цьому і полягає практичне значення роботи.

Description

Keywords

Citation

Сальченко А. А. Засоби передачі еквівалентності ідіом англійської та німецької мов в перекладі на українську мову: дипломна робота маг. - Дніпро 2018. - 76 с.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By