Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/150973
Назва: Titulares y eslóganes españoles traducidos al ucraniano: análisis de transformaciones
Автори: Pliushchai, A.
Onischenko, M.
Onischenko, G.
Ключові слова: translation transformations;headlines;slogan;translation;publicism,;the Spanish lan - guage
Дата публікації: 2017
Бібліографічний опис: Pliushchai A. Titulares y eslóganes españoles traducidos al ucraniano: análisis de transformaciones / A. Pliushchai, M. Onischenko, G. Onischenko // Вісник Дніпропетровського університету ім. А. Нобеля : збірник наукових праць. Серія «Філологічні науки». – № 1(13). – Дніпро : Вид-во університету імені Альфреда Нобеля, 2017. – С. 259 – 265.
Короткий огляд (реферат): The article is devoted to the transformation analysis in translation on the material of the modern Spanish newspaper headlines and advertising slogans on the grammatical, lexical and stylistic levels in the framework of the general theory and practice of translation.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/150973
Розташовується у зібраннях:Кафедра філології та мовної комунікації

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
39.pdf235,83 kBAdobe PDFЕскіз
Переглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.