Показати скорочений опис матеріалу
Методичні вказівки по організації самостійної роботи з курсу “Особливості усного переказу: послідовний переклад”
dc.contributor.author | Висоцька, Т. М. | |
dc.date.accessioned | 2015-05-14T15:44:14Z | |
dc.date.available | 2015-05-14T15:44:14Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.citation | Методичні вказівки по організації самостійної роботи з курсу «Особливості усного перекладу: послідовний переклад» / укладач : Т. М. Висоцька // - видавництво Нац. гірн. ун-ту– Д.: ДВНЗ «НГУ», 2015. - 15 с. | ru_RU |
dc.identifier.other | протокол № 2 від 26.09.2014 | |
dc.identifier.uri | http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/146481 | |
dc.description.abstract | Подано методичні рекомендації по організації самостійної роботи з дисципліни «Основи усного переклдау: послідовний переклад»: матеріали для самостійного опрацювання, деякі додаткові матеріали та літературні посилання. Призначено для студентів з напрямку підготовки «Філологія», спеціальності «Переклад». Матеріали умовно поділені на дві частини – в першій надаються базові символи УПС, у другій – основні тексти для письмового перекладу, запису в УПС та підготовки до послідовного усного перекладу. | ru_RU |
dc.language.iso | uk | ru_RU |
dc.publisher | Дніпропетровськ, ДВНЗ "НГУ" | ru_RU |
dc.subject | Переклад, усний послідовний переклад, англійська мова | ru_RU |
dc.subject | Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION | ru_RU |
dc.subject | Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics | ru_RU |
dc.subject | Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects::Bilingualism | ru_RU |
dc.subject | Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects::Language technology | ru_RU |
dc.title | Методичні вказівки по організації самостійної роботи з курсу “Особливості усного переказу: послідовний переклад” | ru_RU |
dc.type | Learning Object | ru_RU |
Долучені файли
Даний матеріал зустрічається у наступних фондах
-
Кафедра перекладу [43]