Показати скорочений опис матеріалу
Проблеми перекладу гумору та сленгу у художніх творах: на матеріалі англійських та українських фільмів та книг
dc.contributor.author | Бичко, Єва Вікторівна | |
dc.date.accessioned | 2025-01-23T08:13:25Z | |
dc.date.available | 2025-01-23T08:13:25Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.citation | Бичко Є.В., Проблеми перекладу гумору та сленгу у художніх творах: на матеріалі англійських та українських фільмів та книг.-:кваліфікаційна робота магістра/Бичко-Дніпро, 2024.-45с. | uk_UA |
dc.identifier.uri | http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/169355 | |
dc.description.abstract | Мета дослідження – дослідити особливості та проблематику перекладу гумору та сленгу у художніх текстах, зокрема на прикладах англійських і українських фільмів та книг. Об'єкт дослідження – художній дискурс в контексті перекладу гумору та сленгових елементів. Предмет дослідження – особливості перекладу гумору та сленгу у художніх текстах англійською та українською мовами. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.subject | гумор | uk_UA |
dc.subject | сленг | uk_UA |
dc.subject | перекладацькі стратегії | uk_UA |
dc.title | Проблеми перекладу гумору та сленгу у художніх творах: на матеріалі англійських та українських фільмів та книг | uk_UA |
dc.type | Other | uk_UA |