Publication:
Особливості перекладу оказіоналізмів англійською мовою у романі оксани забужко «польові дослідження з українського сексу.

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

DOI

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Кваліфікаційна робота ступеня магістра студента Лощинової Інни Сергіївни академічної групи 035м-24з-1 ЕТФ спеціальності 035 Філологія. Метою роботи є з’ясування особливостей перекладу авторських неологізмів у романі Оксани Забужко та визначення ефективності перекладацьких стратегій, що забезпечують збереження ідіостилю письменниці в англомовному середовищі.

Description

Citation

Лощиновій І.С. Особливості перекладу оказіоналізмів англійською мовою у романі оксани забужко «польові дослідження з українського сексу.: кваліфікаційна робота магістра / Лощинової Інни Сергіївни; М-во освіти та науки України, Нац. тех. ун-т «Дніпровська політехніка». – Дніпро, 2026. – 81 с.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By