Publication: Особливості перекладу оказіоналізмів англійською мовою у романі оксани забужко «польові дослідження з українського сексу.
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
DOI
Abstract
Кваліфікаційна робота ступеня магістра студента Лощинової Інни Сергіївни академічної групи 035м-24з-1 ЕТФ спеціальності 035 Філологія.
Метою роботи є з’ясування особливостей перекладу авторських неологізмів у романі Оксани Забужко та визначення ефективності перекладацьких стратегій, що забезпечують збереження ідіостилю письменниці в англомовному середовищі.
Description
Citation
Лощиновій І.С. Особливості перекладу оказіоналізмів англійською мовою у романі оксани забужко «польові дослідження з українського сексу.: кваліфікаційна робота магістра / Лощинової Інни Сергіївни; М-во освіти та науки України, Нац. тех. ун-т «Дніпровська політехніка». – Дніпро, 2026. – 81 с.