Перегляд Кафедра перекладу по назві
Зараз показуються 21-40 з 133
-
Культурні реалії як відображення національних особливостей Німеччини та США та їх переклад на українську мову
(2018)Мета роботи: Розглянути культурну лінгвістику в процесі перекладу англійських та німецьких реалій на українську мову. Завдання: оглянути дослідницькі роботи з питань культурно-мовних відмінностей між англійською і німецькою ... -
Лексико-стилістична стратифікація сучасної англійської мови
(2019-12)Об’єктом дослідження є лексична система сучасної англійської мови, предметом − лексико-стилістична стратифікація сучасної англійської мови. Мета дослідження полягає у визначенні лексико-стилістичної стратифікації сучасної ... -
Лексична реалiзацiя концепту «жiнка» в украïнськiй, росiйськiй та англiйськiй мовах
(2019)Ментальність народу актуалізується в найбільш значущих "культурних" концептах мови, що відображають національні пріоритети і ідеали. Знаходячись під впливом змін історичних обставин, лінгвокультурні концепти разом з тим ... -
Лінгвокультурологічні особливості роману «Джейн Ейр»
(2019)Об’єкт дослідження: переклад культурно-маркованої лексики роману Шарлотти Бронте «Джейн Ейр» українською мовою, виконаний Петром Соколовським (1971) та Уляною Григораш (2009). Предмет дослідження: особливості перекладу ... -
Метафора в англійській рекламі
(2019)