Показати скорочений опис матеріалу
Першоджерельний переклад як джерело збагачення сучасної української філософії
dc.contributor.author | Ковтун, Людмила Володимирівна | |
dc.contributor.author | Шабанова, Юлія Олександрівна | |
dc.date.accessioned | 2021-07-22T06:28:16Z | |
dc.date.available | 2021-07-22T06:28:16Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.citation | Ковтун Л. В. Першоджерельний переклад як джерело збагачення сучасної української філософії / Людмила Володимирівна Ковтун, Юлія Олександрівна Шабанова // Філософія і культура в мінливості сьогодення : матеріали всеукр. філософ. читань з нагоди Всесвітнього Дня Філософії (UNESCO), 24 листопада 2020 р. – Дніпро : НТУ "ДП", 2020. – С. 46–49 | uk_UA |
dc.identifier.uri | http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/158415 | |
dc.description.abstract | Дослідження присвячено визначенню місця першоджерельного перекладу філософських текстів у формуванні сучасної філософської думки. Розкриваються особливості переосмислення понять класичної аналітичної філософії у розрізі міжмовної та міжкультурної комунікації. Акцентовано увагу на міжфахових зв’язках, які створюють нові запити на формування нового прочитання класичних філософських творів. Сфери перетину філософії та перекладу під час роботи з філософськими текстами формують нові пріоритети та вимагають зміни підходу. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | НТУ ДП | uk_UA |
dc.subject | першоджерельний переклад | uk_UA |
dc.subject | сучасна філософська думки | uk_UA |
dc.subject | современная философская мысль | uk_UA |
dc.subject | класична аналітична філософія | uk_UA |
dc.subject | классическая аналитическая философия | uk_UA |
dc.subject | міжкультурна комунікація | uk_UA |
dc.subject | межкультурная коммуникация | uk_UA |
dc.title | Першоджерельний переклад як джерело збагачення сучасної української філософії | uk_UA |
dc.title.alternative | ORIGINAL TRANSLATION AS A SOURCE OF ENRICHMENT OF MODERN UKRAINIAN PHILOSOPHY | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
dc.identifier.udk | 1 (091) | uk_UA |