Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/157106
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorЛєонов, Дмитро Андрійович-
dc.date.accessioned2021-01-04T12:05:01Z-
dc.date.available2021-01-04T12:05:01Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationЛєонов Д.А. Особливості передавання безеквівалентної лексики в українських перекладах творів А. Крісті та А. Конан Дойля: Дипломна робота магістра /Лєонов Д.А. - Дніпро, 2020. – 89 с.ru_RU
dc.identifier.urihttp://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/157106-
dc.description.abstractМета: описати особливості передавання безеквівалентної лексики в українських перекладах творів А. Конан-Дойла та А. Крісті.ru_RU
dc.language.isoukru_RU
dc.subjectБЕЗЕКВІВАЛЕНТНА ЛЕКСИКА, РЕАЛІЯ, ТРАНСКРИПЦІЯ, ТРАНСЛІТЕРАЦІЯ, КАЛЬКУВАННЯ, ОПИСОВИЙ, НАБЛИЖЕНИЙ ТА ТРАНСФОРМАЦІЙНИЙ ПЕРЕКЛАД, ХУДОЖНІ ТВОРИ.ru_RU
dc.titleОсобливості передавання безеквівалентної лексики в українських перекладах творів А. Крісті та А. Конан Дойляru_RU
dc.typeOtherru_RU
Розташовується у зібраннях:2020-2021 навчальний рік

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Леонов.pdf1,03 MBAdobe PDFЕскіз
Переглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.