Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/166316
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Бацун, Г.О. | - |
dc.date.accessioned | 2024-02-29T08:59:35Z | - |
dc.date.available | 2024-02-29T08:59:35Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.uri | http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/166316 | - |
dc.description.abstract | Об'єктом дослідження є англомовна термінологічна лексика. Предметом дослідження є структурно-семантичні особливості науково-технічних термінів та прийоми їх перекладу українською мовою. Мета роботи: визначити специфіку англомовних термінів у структурі наукового тексту та прийоми її відтворення українською мовою. Поставлена мета передбачає вирішення таких завдань: 1. Визначити основні поняття термінознавства; 2. Виділити сучасні підходи до визначення статусу терміна у фахових дослідженнях; 3. Розглянути класифікаційні типи термінологічних одиниць; 4. Охарактеризувати мікросистему англомовних науково-технічних термінів; 5. Виокремити особливості використання стратегій перекладу англомовних термінів українською мовою; 6. Дослідити типові труднощі перекладу англомовних термінів українською мовою . Методи дослідження. Поставлені цілі і завдання, а також специфіка матеріалу зумовили використання комплексу методів і прийомів: описово-аналітичний; морфемо-словотвірний розбір; методи компонентного аналізу та градуйованого визначення лексичних значень; аналіз словникових дефініцій; метод перекладних трансформацій. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.title | Специфіка термінів у англомовному філологічному тексті та способи їх відтворення українською мовою | uk_UA |
dc.type | Other | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | 2022-2023 навчальний рік |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Бацун.pdf | 977,68 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.