Показати скорочений опис матеріалу
Структурно-семантичні та перекладацькі особливості англійської термінології з галузі будівництва.
dc.contributor.author | Шпортко, Людмила Володимирівна | |
dc.date.accessioned | 2025-01-23T10:01:14Z | |
dc.date.available | 2025-01-23T10:01:14Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.citation | Шпортко Л.В., Структурно-семантичні та перекладацькі особливості англійської термінології з галузі будівництва.-:Кваліфікаційна робота магістра/Шпортко Л.В.-Дніпро,2024р.-72с. | uk_UA |
dc.identifier.uri | http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/169362 | |
dc.description.abstract | Мета кваліфікаційної роботи: полягає у аналізі структурно-семантичних особливостей англійської будівельної термінології та пошук оптимальних перекладацьких стратегій для її адекватної передачі українською мовою. Це включає вивчення перекладацьких труднощів, пошук відповідників для термінів, що не мають прямих аналогів, та розробку рекомендацій щодо перекладу нових термінів і неологізмів, що з'являються в будівельній галузі. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.subject | термін | uk_UA |
dc.subject | термінологія | uk_UA |
dc.subject | будівельні терміни | uk_UA |
dc.subject | будівельна термінологія | uk_UA |
dc.subject | моделі англійських термінів будівництва | uk_UA |
dc.title | Структурно-семантичні та перекладацькі особливості англійської термінології з галузі будівництва. | uk_UA |
dc.type | Other | uk_UA |