2 курс [1] |
Bilingualism [1] |
English language [1] |
Eurolanguages [2] |
Innovation and Development [1] |
Linguistics [1] |
literature, mythology, criticism, Wilde, translation, Myth, Endymion, The Goddess of the Moon, Transformation, Aestheticism, [2] |
Myth Neomyth Endymion The Goddess of the Moon An aesthetic category of beauty Interpretation Aestheticism Neomythologism Neoclassicism Endimionada [1] |
myth, Endymion, humanistic orientation, the transformation of the ancient material, a comedy of masque, Euphuistic style, Elizabethan court culture. [1] |
Myth, Endymion, The Goddess of the Moon, Beauty – Love – Immortality, An eternal sleep, Translation, Endymionade. [1] |
Myth, Endymion, The Goddess of the Moon, Transformation, Interpretation Translation, Romanticism, Neomifologizm, Endymionade. [1] |
Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Aesthetic subjects::Literature [2] |
Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics [1] |
Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects [1] |
Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects::Bilingualism [2] |
Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects::Language technology [4] |
Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Linguistic subjects::Linguistics [1] |
Research Subject Categories::SOCIAL SCIENCES::Social sciences::Pedgogical work [1] |
Адлер [2] |
аллофон [2] |
англійська [1] |
англійська мова [2] |
античная мифология [1] |
артефакт [1] |
архетип [3] |
атрибутивынй компонет [1] |
аудіювання [1] |
аффикс [1] |
Башляр [3] |
Бердяев [1] |
библеизмы [1] |
бинарная конструкция [1] |
бібліїзми [1] |
вимоги до оформлення звіту практиканта [1] |
виробнича [1] |
Гегель [1] |
глобалізація [1] |
голосний [2] |
Гомора [1] |
горный [1] |
готика [1] |
грамматическое значение [1] |
Гюго [2] |
гірнича справа [1] |
де Виньи [4] |
девербатив [1] |
дериват [1] |
дискурс [5] |
договір [1] |
докогнитивное терминоведение [1] |
друга іноземна мова [1] |
ендіміонада, трансформація міфу, диференційні риси, неоміфологізм, романтизм, естетизм, неокласицизм, Дж. Кітс, Х'ю Дональд Барклей, Оскар Bайльд, Стівен Філіпс. [1] |
ендіміонада, трансформація міфу, естетизм, Оскар Вайльд, парадокси,стильова еклектика. [1] |
журналистика [1] |
звук [2] |
звіт [1] |
зміст практики [1] |
иной мир [1] |
интертекст [1] |
информационные технологии [1] |
Камю [1] |
Карсавин [1] |
картина мира [1] |
кафедра перекладу НГУ [1] |
когнитивная лингвистика [1] |
когнитивно-ономасеологическая модель [1] |
когнитивное терминоведение [1] |
когнитивный [1] |
когнитивный подход [1] |
колористика [1] |
конкурс поетичного перекладу [1] |
концепт [1] |
лабораторна [1] |
лабораторна работа [1] |
Лакан [1] |
Ламартин [1] |
Леви-Стросс [1] |
литература французская [1] |
литературоведение [9] |
макабристика [1] |
маркетинг [1] |
маркетінг [1] |
менеджмент [3] |
метаязык [1] |
метаязык терминологических исследований [2] |
Методика, педагогіка, лінгводидактика, викладання іноземних мов у ВНЗ [1] |
методичні [1] |
мипопоэтика [1] |
мифема [1] |
мифопоэтика [6] |
мифотворчесво [1] |
мифотворчество [4] |
мова [1] |
мотивированность наименования [1] |
міжнародна студентська конференція [1] |
міф, Ендіміон, богиня Леді-Місяць, мотив, інтерпретація, алегорія, естетична категорія краси, єлизаветинська література, Відродження, ендіміонада. [1] |
навчальна [1] |
наголос [1] |
наименование деятеля [2] |
наука і техніка [1] |
науково-технічний переклад [1] |
Небесний вогонь [1] |
неологизм [1] |
неологизмы [1] |
неология [1] |
Новалис [1] |
новеллистика [1] |
Нодье [1] |
Нойман [1] |
номинирование [1] |
німецька мова [2] |
обов'язки керівника практики [1] |
обов'язки студента [1] |
обучение, вуз, вуз неязыковой, речевая деятельность, аудирование [1] |
объект номинации [1] |
ознайомча [1] |
ономасеологический базис [1] |
ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ [1] |
ономасиология [2] |
основа термина [1] |
параллелизм [1] |
переклад [4] |
Переклад науково-технічний [1] |
переклад, концепції, художній переклад, переклад художньої літератури [2] |
Переклад, усний, навчання усному перекладу [1] |
Переклад, художній переклад, художній твір [3] |
перкеклад [1] |
персонализм [1] |
По [1] |
подход [1] |
порівняльна стилістика [1] |
постструктурализм [1] |
Право на грезу [1] |
практика [1] |
практичний курс науково-технічного перекладу [1] |
предикат [1] |
префиксально-суффиксальная производная [1] |
приголосний [2] |
признаки термина [1] |
производное слово [1] |
пропозициональные импликации [2] |
психотерапия [1] |
редагування [1] |
рекламная коммуникация [1] |
рекламный текст [1] |
рекомендації [1] |
робота [1] |
романтизм [9] |
романтическая мифопоэтика [1] |
русская филология [1] |
русский [1] |
Руссо [2] |
семантика [3] |
символ [3] |
символизм [3] |
символика [5] |
Симета [1] |
склад [1] |
Смарра [1] |
Содом [1] |
сочетаемость [1] |
специальное понятие [1] |
стилистические типы [1] |
стихия [1] |
студнетська наука [1] |
суффикс [1] |
творческое воображение [2] |
тематический артефакт [1] |
термин [3] |
терминологическое исследование [1] |
терминосистема [2] |
технический [1] |
тон [1] |
фантазм [1] |
Фихте [1] |
флексия [1] |
фонема [1] |
фонетика [2] |
формальный тип базиса [1] |
фразеологичность [2] |
французская поэзия [2] |
французька мова [1] |
філолгія [1] |
філологія [2] |
Філологія, переклад, студенти, методичні вказівки [1] |
художественная парадигма [1] |
Шатобриан [1] |
Шенье [1] |
Юнг [4] |
язык [1] |
языковой меланж [1] |
Євромови [1] |
європейскі мови [1] |
інноваційні технології [2] |
іноземні мови [1] |
інотонаційний малюнок [1] |
інтерактивні розвиваючі форми навчання, мультимедійні засоби, інетгруппа, анімаційна технологія. [1] |
інтертекст [1] |
інтертекстуальність [1] |
інтонаційний малюнок [1] |
інтонація [2] |
інформатика [2] |
інформаційні технології [1] |
іспанська мова [1] |