Кафедра перекладу: Recent submissions
Зараз показуються 41-56 з 56
-
Проблема фразеологичности семантики отглагольного деривата
(Запоріжжя, Вид-во ЗДУ, 2010)Анализируется проблема фразеологичности семантики отглагольного наименования деятеля, а также рассматривается степень ее предсказуемости. -
Ономасиологический подход к изучению семантики производного слова
(Польща, 2011)Изучение спектра семантических связей и синтаксических валентностей производящего наряду с “сочетаемостными особенностями морфем”, “ограничениями, которые кладутся в комбинаторику морфем их семантическими свойствами выявляет ... -
Источники фразеологичности семантики девербативов
(Дніпропетровськ, ДНУ, 2010)Аналізуються фактори, які зумовлюють фразеологічність семантикі віддієслівних найменувань діяча, а також розглядається можливість типізації пропозиціональних імплікацій -
Європейскі мови-2012: Інновації та розвиток
(Дніпропетровськ: Літограф, 2012)Збірник наукових студентських робіт призначено для широкого кола читачів, які цікавляться проблемами вивчення іноземних мов та перекладу в Україні. -
Ономасиологические отношения в кругу составных наименований технических артефактов горной промышленности (на материале бинарных конструкций)
(Дніпропетровськ: Нова ідеологія, 2013)спользование ономасиологического метода в анализе терминологии позволяет установить, как соотносятся понятия, отраженные в семантике этих терминологических единиц, подвести обозначаемое под определенную категорию, выявить ... -
Роль когнитивно-ономасиологического метода в изучении терминов
(Прага, Publishing House “Education and Science”, 2013)Ономасиологический подход к исследованию производных единиц номинации предполагает выделение трёх основных категорий: ономасиологического базиса, ономасиологического признака и предиката, который связывает базис и признак ... -
О метаязыке терминологического исследования
(Київ, Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова, 2012)Проанализированы основные подходы к пониманию терминологии и терминосистемы как основных единиц метаязыка терминологических исследований в рамках докогнитивного и когнитивного терминоведения; установлена преемственность ... -
Парадигматические отношения наименований технических артефактов горной промышленности
(Одеса, вид-во КП ОГТ, 2012-06)В систему наименований технических артефактов горной промышленности термины входят как готовые номинативные единицы с уже расщеплёнными и отчуждёнными значениями, закреплёнными как в специальных и общеязыковых словарях, ... -
Термин как основная единица метаязыка терминологического исследования
(Дныпропетровськ, ДНУ, 2012)Проаналізовано основні підходи до розуміння терміна як основної одиниці метамови термінологічних досліджень в межах до когнітивного та когнітивного термінознавства; встановлена спадковість наукових парадигм у розумінні ... -
Європейські мови-2011: Інновації та розвиток
(Дныпропетровськ, НГУ, 2011)Збірник наукових студентських робіт призначено для широкого кола читачів, які цікавляться проблемами вивчення іноземних мов та перекладу в Україні -
Європейскі мови-2010: Інновації та розвиток
(Дніпропетровськ, НГУ, 2010)Збірник наукових студентських робіт по підсумкам 8 Міжнародної конференції "Євромови-2010" -
Методичні вказівки з практичного курсу англійської мови (вступний фонетичний курс) студентів 1 курсу ( напрям підготовки 0305 “Філологія”, спеціальність 6. 030500 “Переклад” )
(Дніпропетровськ, НГУ, 2005)МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ З ПРАКТИЧНОГО КУРСУ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (вступний фонетичний курс) для студентів 1 курсу (напрям підготовки 0305 “Філологія”, спеціальність 6.030500 “Переклад”) -
Лабораторні роботи з практичного курсу англійської мови (вступний фонетичний курс) студентів 1 курсу ( напрям підготовки 0305 “Філологія”, спеціальність 6. 030500 “Переклад” )
(2013-06-03)Лабораторні роботи з практичного курсу англійської мови (вступний фонетичний курс) студентів 1 курсу ( напрям підготовки 0305 “Філологія”, спеціальність 6. 030500 “Переклад” ) / Укладач: Т.М. Висоцька. – ... -
Навчально-ознайомча та виробнича практика
(Дніпропетровськ, НГУ, 2010)Подано методичні рекомендації до організації і проведення навчально-ознайомчої та виробничої практики студентів спеціальності 6.030500 Переклад, у яких сформульовано мету та завдання практики, обов’язки студентів-практикантів ... -
Англійська мова. Тестові завдання для студентів спеціальності “Переклад”
(Видавництво НГУ, 2012)Подано три види англомовних тестів: лексичні, граматичні й тести з читання для самостійної роботи студентів на практичних заняттях з дисципліни “Практика перекладу з основної (англійської) мови”. Методичні матеріали покликані ... -
Англійська мова. Тестові завдання для студентів спеціальності “Переклад”
(Видавництво НГУ, 2012)Подано тестові завдання, що мають на меті перевірку засвоєння студентами лексичних, граматичних особливостей англійської мови та опанування ними навичок читання в процесі самостійної роботи на практичних ...