Перегляд Кафедра перекладу по назві
Зараз показуються 6-25 з 56
-
Англійська мова. Тестові завдання для студентів спеціальності “Переклад”
(Видавництво НГУ, 2012)Подано три види англомовних тестів: лексичні, граматичні й тести з читання для самостійної роботи студентів на практичних заняттях з дисципліни “Практика перекладу з основної (англійської) мови”. Методичні матеріали покликані ... -
Англійська мова. Тестові завдання для студентів спеціальності “Переклад”
(Видавництво НГУ, 2012)Подано тестові завдання, що мають на меті перевірку засвоєння студентами лексичних, граматичних особливостей англійської мови та опанування ними навичок читання в процесі самостійної роботи на практичних ... -
Античный интертекст в стихотворении Альфреда де Виньи «Симета»
(Дніпропетровськ, ДНУ, 2009)У статті представлений інтертекстуальний аналіз одної з найменш відомих поем Альфреда де Віньї «Симета», вирішуються проблеми символічної інтерпретації античних образів у романтичному тексті, розглядається питання романтичної ... -
Библейский интертекст в ранних стихотворениях А. де Виньи («Сусанна», «Купание знатной римлянки», «Изменница
(2008-01)Ранние стихотворения А. де Виньи исследуются как библейский интертекст и мифопоэтический дискурс в контексте современных идей о романтизме. -
Витоки англійської літературної ендіоміонади
(2013)Розглядаються художні особливості трансформації античного сюжету про Ендіміона в добутках Дж.Лілі, М. Дрейтона: гуманістична спрямованість; художнє втілення ренесансного трактування краси; алегоричне зображення історичних ... -
Ендіміонада в англійській поезії ХІХ ст. і її витоки
(Д.: Адверта, 2014)Представлено перший переклад з англійської мови творів Дж. Лілі, Т. Худа, Х. Барклея, О. Вайльда, С. Філіпса. У вступному слові розглянуто специфіку інтерпретації міфу про Ендіміона в англійській поезії ХІХ століття. ... -
Источники фразеологичности семантики девербативов
(Дніпропетровськ, ДНУ, 2010)Аналізуються фактори, які зумовлюють фразеологічність семантикі віддієслівних найменувань діяча, а також розглядається можливість типізації пропозиціональних імплікацій -
Концептуальна своєрідність античного міфу про Ендіміона
(Видавництво ДНУ, 2011) -
Лабораторні роботи з практичного курсу англійської мови (вступний фонетичний курс) студентів 1 курсу ( напрям підготовки 0305 “Філологія”, спеціальність 6. 030500 “Переклад” )
(2013-06-03)Лабораторні роботи з практичного курсу англійської мови (вступний фонетичний курс) студентів 1 курсу ( напрям підготовки 0305 “Філологія”, спеціальність 6. 030500 “Переклад” ) / Укладач: Т.М. Висоцька. – ... -
Методичні вказівки до практичних занять з навчальної дисципліни «Особливості перекладу художніх творів»
(Дніпропетровськ, ДВНЗ "НГУ", 2015)Подано методичні вказівки до практичних занять магістрів з курсу «Особливості перекладу художніх творів», які містять перелік основних питань, які повинні бути опрацьовані та засвоєні студентом, перелік літератури для ... -
Методичні вказівки до самостійної роботи з дисципліни «Особливості перекладу художніх творів (англійська мова)»
(Дніпропетровськ, ДВНЗ "НГУ", 2015)Подано методичні вказівки щодо самостійної роботи студента з курсу «Особливості перекладу художніх творів (англійська мова)», які містять перелік основних питань, які повинні бути опрацьовані та засвоєні самостійно студентом, ... -
Методичні вказівки з аудіювання англійською мовою для самостійної роботи студентів першого курсу напряму підготовки 0305 «Філологія».
(Дніпропетровськ, НГУ, 2010)Подано методичні вказівки з аудіювання англійською мовою для самостійної роботи студентів першого курсу напряму підготовки 0305 Філологія. -
Методичні вказівки з практичного курсу англійської мови (вступний фонетичний курс) студентів 1 курсу ( напрям підготовки 0305 “Філологія”, спеціальність 6. 030500 “Переклад” )
(Дніпропетровськ, НГУ, 2005)МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ З ПРАКТИЧНОГО КУРСУ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (вступний фонетичний курс) для студентів 1 курсу (напрям підготовки 0305 “Філологія”, спеціальність 6.030500 “Переклад”) -
Методичні вказівки щодо самостійної роботи з навчальної дисципліни «Методологія наукових досліджень»
(ДВНЗ "НГУ", 2015)Подано методичні вказівки щодо самостійної роботи студента з курсу «Методологія наукових досліджень» , які містять перелік основних питань, які повинні бути опрацьовані та засвоєні самостійно студентом, перелік допоміжної ... -
Методичні вказівки щодо самостійної роботи з навчальної дисципліни «Особливості перекладу художніх творів (англійська мова)»
(Дніпропетровськ, ДВНЗ "НГУ", 2015)Подано методичні вказівки щодо самостійної роботи студента з курсу «Особливості перекладу художніх творів (англійська мова)», які містять перелік основних питань, які повинні бути опрацьовані та засвоєні самостійно студентом, ... -
Методичні матеріали для практичних занять з курсу «Практика наукового і технічного перекладу з 1-ої іноземної мови (англійська мова)»
(Дніпропетровськ, ДВНЗ "НГУ", 2014)Подано методичні рекомендації для організації практичних занять з курсу «Практика наукового і технічного перекладу з 1-ої іноземної мови (англійська мова)». Він містить перелік основних питань, що повинні розглядатись на ... -
Методичні матеріали для семінарських занять з курсу « Особливості усного перекладу художніх творів (англійська мова)»
(Дніпропетровськ, ДВНЗ "НГУ", 2015)Подано методичні рекомендації для організації семінарських та практичних занять з курсу “Особливості усного перекладу”. Він містить перелік основних питань, що повинні розглядатись на семінарах курсу , деякі додаткові ... -
Методичні матеріали для семінарських занять з курсу «Порівняльна стилістика українського та англійського наукового мовлення»
(ДВНЗ "НГУ", 2015, 2015-04)Затверджено до видання редакційною радою НГУ за поданням методичної комісії зі спеціальності 8.020303 Переклад (протокол № 2 від 26.09.2014). Подано методичні рекомендації для організації семінарських та практичних ... -
Методичні рекомендації до практичних занять з дисципліни “Практичний курс другої іноземної мови (німецької)” для студентів напряму підготовки 0305 «Філологія».
(2013-06-06)Подано методичні рекомендації до практичних занять з дисципліни “Практичний курс другої іноземної мови (німецької)” для студентів напряму підготовки 0305 Філологія освітньо-кваліфікаційної програми підготовки фахівців ... -
Методичні рекомендації з дисципліни «Методологія наукових досліджень» для студентів заочно-дистанційної освіти спеціальності «Переклад»
(ДВНЗ "НГУ", 2015)Методичні рекомендації з дисципліни «Методологія наукових досліджень» для студентів заочно-дистанційної освіти спеціальності «Переклад», магістри