Publication: Поетична пареміологія Анатолія Шкуліпи
| dc.contributor.author | Біляцька Валентина Петрівна | |
| dc.contributor.author | Онищенко Геннадій Анатолійович | |
| dc.date.accessioned | 2025-09-12T13:59:13Z | |
| dc.date.available | 2025-09-12T13:59:13Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.description.abstract | У статті досліджуються паремії у поезії збірки «Навстіж – як небеса» сучасного письменника з Чернігівщини Анатолія Шкуліпи. Наголошується на народності поетичної мови автора, на розв’язанні проблем пареміології серед фольклористів, лінгвістів, літературознавців через важливу роль науки в морально-етичному, духовно-естетичному житті народу. Уведення в художні тексти паремій, притаманне більше прозі, сталі вирази надають текстам простоти сприйняття, афористичності, увиразнюють українську народну традицію. Питання інтерпретації паремій, їх функцій у поезії є актуальним і потребує додаткової уваги. Поезія А. Шкуліпи багата на прислів’я, приказки, загадки, вітання, побажання, поздоровлення, формули ввічливості, чемності, дотепи, пов’язані із світобаченням і буттям народу. Паремії і розмовні вислови, майстерно переосмислені А. Шкуліпою в контексті суспільних проблем, є функціонально вагомим компонентом його громадянської лірики («До питання про справедливість», «На базарі депутат народний», «Нема дурних», «Ми – каїни свого народу», «Уміння жити», «Яких ворогів іще треба», «Філософія післявиборної музики», «Гниди повилазили на плінтус», «Давно пора сказати прямо») –стук-грюк – аби з рук; за вухо не відтягнеш; з моря погод; і сам не гам, і не віддам; горохом об стіну; ні собі, ні людям; розводив теревені; поспішиш – людей насмішиш тощо. У поезії автора поєднано фразеологізми з «кліше недавньої доби» (М. Слабошпицький) – по роялю, по цимбалах, язики поковтали, мотати на вус, голоблі. Паремії у поезії А. Шкуліпи містять лаконічну образно-емоційну характеристику життєвого досвіду, конкретної ситуації – як той Пилип із конопель»; хоч падай, а хоч стій; душі вволю відвели; літа зійшли, мов крига по воді; мертвому припарка»; всі козирі тобі у руки («Сонце у вікнах»). Фольклорні формули в поезії автора набувають паритетних ознак, наповнюються «новим філософським змістом» (С. Єрмоленко) у розв’язанні глибоких морально-етичних проблем. | |
| dc.identifier.citation | Біляцька В. П. Поетична пареміологія Анатолія Шкуліпи / Біляцька Валентина Петрівна, Онищенко Геннадій Анатолійович // Вісник науки та освіти (Серія «Філологія», Серія «Педагогіка», Серія «Соціологія»,Серія «Культура і мистецтво», Серія «Історія та археологія»). – 2025. – № 8(38). – С. 223-234. | |
| dc.identifier.doi | https://doi.org/10.52058/2786-6165-2025-8(38)-223-234 | |
| dc.identifier.other | УДК 821.161.2-1Шкуліпа:801.83 | |
| dc.identifier.uri | https://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/171687 | |
| dc.language.iso | uk | |
| dc.relation.ispartofseries | Серія «Філологія», Серія «Педагогіка», Серія «Соціологія»,Серія «Культура і мистецтво», Серія «Історія та археологія» | |
| dc.relation.issn | 2786-6165 Online | |
| dc.relation.journal | Вісник науки та освіти | |
| dc.subject | поезія | |
| dc.subject | паремія | |
| dc.subject | фольклор | |
| dc.subject | прислів’я | |
| dc.subject | загадка | |
| dc.subject | літературно-фольклорні зв’язки | |
| dc.subject | фольклоризм | |
| dc.subject | Анатолій Шкуліпа | |
| dc.subject | poetry | |
| dc.subject | paremia | |
| dc.subject | folklore | |
| dc.subject | proverb | |
| dc.subject | riddle | |
| dc.subject | literary and folklore connections | |
| dc.subject | folklorism | |
| dc.subject | Anatoliy Shkulipa | |
| dc.title | Поетична пареміологія Анатолія Шкуліпи | |
| dc.title.alternative | Poetic paremiology of Anatoliy Shkulipa | |
| dc.type | текст::журнал::стаття::наукова стаття | |
| dspace.entity.type | Publication | |
| dspace.workflow.startDateTime | 2025-09-12T13:59:12.784Z | |
| oaire.citation.endPage | 234 | |
| oaire.citation.issue | 8(38) | |
| oaire.citation.startPage | 223 | |
| oairecerif.author.affiliation | Кафедра філології та мовної комунікації | |
| oairecerif.author.affiliation | Кафедра філології та мовної комунікації |