Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/153000
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Fomina, L. V. | |
dc.date.accessioned | 2018-08-24T13:55:53Z | |
dc.date.available | 2018-08-24T13:55:53Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.uri | http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/153000 | |
dc.description.abstract | Peculiarities of Wilde`s poem “Endymion (For Music)” in the context of Aestheticism and difficulties of translation are investigated. Transforming the character's image of the wellknown mythological plot about Endymion, rethinking such “eternal values” as Love and Beauty and creating his famous paradoxes the writer thereby expresses a protest against the Victorian morality. A decorative style, a semantic color function, synesthesia are researched as features of Aestheticism in the poem. The hypothesis about the impact of literary model of Wilde`s Endymion on the writer`s fate is of particular interest. This article is believed to be the first step to investigate an artistic originality of Wilde`s poem “Endymion (For Music)” and difficulties of translation into Ukraimian and opens the prospects for further consideration of Wilde`s literary heritage. | ru_RU |
dc.language.iso | en | ru_RU |
dc.publisher | in print | ru_RU |
dc.subject | literature, mythology, criticism, Wilde, translation, Myth, Endymion, The Goddess of the Moon, Transformation, Aestheticism, | ru_RU |
dc.title | Peculiarities of Wilde`s poem “Endymion (For Music)” in the context of Aestheticism and difficulties of translation into Ukrainian. | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |
Розташовується у зібраннях: | Кафедра перекладу |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
37.pdf | 494,81 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.