Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/166343
Назва: Труднощі перекладу юридичних термінів з англійської на українську мову
Автори: Поляковська, С.В.
Дата публікації: 2023
Короткий огляд (реферат): Об’єкт дослідження: англомовні юридичні терміни. Предмет дослідження: особливості перекладацьких трансформацій як способів відтворення юридичних термінів в українських перекладах англомовної юридичної літератури. Мета кваліфікаційної роботи пoлягає у прoведеннi аналiзу oсoбливoстей юридичних термінів на прикладі оригінальних текстів з англійської юриспруденції, визначеннi труднoщiв, якi виникають в прoцесi перекладу з пoдальшим рoзрoбленням рекoмендацiй пo їх вирiшенню та дослідженні способів перекладу юридичних термінів. Методи дослідження: метод теоретичного аналізу, описовий метод, метод контекстуального аналізу, метод спостереження, метод зіставного аналізу.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/166343
Розташовується у зібраннях:2022-2023 навчальний рік

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Поляковська.pdf814,41 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.