Особливості перекладу художніх творів. Методичнонавчальний посібник з дисципліни «Особливості перекладу художніх творів» для магістрів за спеціальністю «Переклад».
Date Issued
2015
Author(s)
Фоміна, Л. В.
Abstract
Методично-навчальний посібник з дисципліни «Особливості перекладу
художніх творів (англійська мова)» для магістрів за спеціальністю
«Переклад» має мету ознайомити студентів мовного гуманітарного
напрямку з основними поняттями художнього перекладознавства.
Висвітлюються актуальні питання науки про художній переклад, акцентують
увагу на труднощах перекладу та на способах їх подолання, знайомлять
читачів з історією розвитку українського художнього перекладознавства. У
практичних прикладах контактують українська та англійська мови.
Методично-навчальний посібник рекомендован для організації
практичних і самостійних занять студентів-магістрів у рамках виборчого
курсу „ Особливості художнього перекладу”.
художніх творів (англійська мова)» для магістрів за спеціальністю
«Переклад» має мету ознайомити студентів мовного гуманітарного
напрямку з основними поняттями художнього перекладознавства.
Висвітлюються актуальні питання науки про художній переклад, акцентують
увагу на труднощах перекладу та на способах їх подолання, знайомлять
читачів з історією розвитку українського художнього перекладознавства. У
практичних прикладах контактують українська та англійська мови.
Методично-навчальний посібник рекомендован для організації
практичних і самостійних занять студентів-магістрів у рамках виборчого
курсу „ Особливості художнього перекладу”.
Subjects
File(s)![Thumbnail Image]()
Loading...
Name
33.pdf
Size
1.83 MB
Format
Adobe PDF
Checksum
(MD5):cf2cdbc1babdaeb61a9610c2df8c0fcb