Перегляд 2022-2023 навчальний рік по назві
Зараз показуються 1-20 з 37
-
Англійська військова термінологія та особливості її перекладу з англійської мови на українську
(2023)Об’єкт дослідження: англійська військова термінологія. Предмет дослідження: особливості перекладу англійської військової термінології з англійської мови на українську. Мета кваліфікаційної роботи: полягає у вивченні ... -
Англійські неологізми сфери інформаційних технологій та інновацій та особливості їх перекладу українською мовою
(2023)Об’єкт дослідження: англійські неологізми сфери інформаційних технологій та інновацій. Предмет дослідження: особливості перекладу неологізмів інформаційних технологій та інновацій українською мовою. Мета кваліфікаційної ... -
Відтворення власних імен та назв у перекладах з української на англійську мову в художніх творах (на матеріалі історичного роману Івана Франка «Zakhar Berkut» /«Захар Беркут»)
(2023)Об’єкт дослідження: власні імена та назви. Предмет дослідження: специфіка перекладу власних імен та назв на матеріалі роману Івана Франка «Захар Беркут». Мета кваліфікаційної роботи: вивчення типології онімів та способів ... -
Галузева термінологія: специфіка перекладу військових термінів з англійської на українську мову
(2023)Об'єктом дослідження є військові терміни. Предметом дослідження виступають способи перекладу військових термінів українською мовою. Метою роботи є виявлення ... -
Глобалізація та лексичні запозичення в сучасній англійській мові
(2023)Об’єктом дослідження лексичні запозичення, які стали частиною англійської мови внаслідок впливу глобалізації. Предметом – зміни у лексичному складі англійської мови під впливом глобалізації. Метою дослідження є аналіз ... -
Загадки як компоненти мовних картин світу носіїв англійської й української мов: особливості сприйняття й перекладу
(2023)Метою нашого дослідження є аналіз функційних та типологічних особливостей англійських та українських загадок як фрагментів картин світу англійського та українського народів, представлених в цих загадках, в аспекті їх ... -
Лексико-семантичні трансформації в процесі перекладу фентезійного роману Ніла Ґеймана «Зоряний пил» українською мовою
(2023)Об’єкт дослідження: фентезійна література як піджанр наукової фантастики. Предмет дослідження: лексико-семантичні трансформації. Мета кваліфікаційної роботи: здійснити компаративний аналіз роману Ніла Геймана «Зоряний ... -
Лексичні трансформації у перекладі роману Джорджа Орвеллу «1984»
(2023)Об’єктом дослідження є різні типи лексичних трансформацій у перекладах роману Дж. Орвелла «1984» українською мовою, предметом – їхні структурно-семантичні та функцональні особливості. Мета роботи: дослідити та проаналізувати ... -
Лінвостилістична характеристика сучасної англійської реклами та особливості її перекладу українською мовою
(2023)Об'єктом дослідження є сучасна англійська реклама, а предметом - лінгвостилістичні особливості її мови та переклад на українську мову. Метою даної магістерської роботи є детальний аналіз лінгвостилістичних особливостей ... -
Лінгвістичні засоби маніпулятивного впливу у сучасній англомовній рекламі та засоби їх передачі українською мовою
(2023)Об’єкт дослідження: сучасна англомовна реклама. Предмет дослідження: лінгвістичні засоби маніпулятивного впливу та способи їх втілення українською мовою. Мета кваліфікаційної роботи: полягає в дослідженні особливостей ... -
Лінгвістичні особливості англійського та німецького каламбуру та аналіз засобів його перекладу українською мовою
(2023)Об’єкт дослідження: явища каламбуру та гри слів. Предмет дослідження: лінгвістичні особливості англійського та німецького каламбуру та аналіз засобів його перекладу українською мовою. Мета кваліфікаційної роботи: ... -
Медична термінологія: особливості перекладу з англійської на українську мову
(2023)Об'єктом дослідження виступає медична термінологія. Предметом дослідження є особливості відтворення англійських медичних термінів українською мовою. Метою цієї магістерської роботи є дослідити, проаналізувати та узагальнити ... -
Метафора як одиниця комунікації: особливості перекладу
(2023)Об’єктом дослідження є концептуально-іронічна метафора в текстах виступів та інтерв’ю сучасних політиків. Предметом – способи його перекладу. Метою дослідження є аналіз інструментів перекладача в політичному дискурсі. Для ... -
Метафори та художні порівняння у романі Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і в’язень Азкабану» та особливості їх перекладу українською мовою
(2023)Об’єкт дослідження: метафори і художні порівняння у романі Джоан Роулінг «Гаррі Поттер і в’язень Азкабану». Предмет дослідження – особливості перекладу метафор і художніх порівнянь на матеріалі роману Джоан Роулінг «Гаррі ... -
Неологізми в англомовних газетно-інформаційних текстах та особливості їх перекладу українською мовою
(2023)Об’єкт дослідження: неологізми в англомовних газетних текстах. Мета кваліфікаційної роботи: визначити особливості та способи відтворення англійських неологізмів у газетно-інформаційних текстах засобами української мови. Ціль ... -
Основні засоби утворення та перекладу неологізмів у сучасній німецькій та англійській мові
(2023)Об’єкт дослідження: неологізми сучасної англійської та німецької мов. Предмет дослідження: основні способи утворення та перекладу неологізмів у сучасній англійській та німецькій мовах. Мета кваліфікаційної роботи: полягає ... -
ОСОБЛИВОСТІ МОЛОДІЖНОГО СЛЕНГУ ТА ЙОГО ПЕРЕКЛАД УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
(2023)Об'єктом дослідження є сленгові вирази англійської мови та їхні еквіваленти в українській мові. Предмет дослідження становлять особливості та засоби перекладу сленгових одиниць з англійської мови на українську. Мета ... -
Особливості передачі англійської лексики у галузі медицини в українському перекладі (на матеріалі наукових статей журналу The BJM)
(2023)Об’єкт дослідження: наукові статті англомовних авторів з журналу The BJM. Предмет дослідження: особливості передачі англійської лексики у галузі медицини в українському перекладі. Мета кваліфікаційної роботи: ... -
Особливості перекладу комічних художніх текстів: трансформація як спосіб досягнення адекватності переладу.
(2023)Об’єкт дослідження: комічні художні тексти англійською та українською мовами. Предмет дослідження: особливості перекладу комічних художніх текстів. Мета кваліфікаційної роботи: дослідити та проаналізувати особливості ... -
Особливості перекладу науково-технічних текстів з використанням сучасних комп’ютерних програм (на прикладі англійської та німецької мови)
(2023)Об’єкт дослідження: процес перекладу науково-технічних текстів. Предмет дослідження: особливості перекладу науково-технічних текстів на матеріалі англійської та німецької мови з використанням сучасних комп’ютерних програм. ...